線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 22:32 - 李山甫等《新經全書》附注釋

可是我為你求了父,賞你堅固的信心,你悔改以後,要堅固你弟兄的心」。

參見章節

更多版本

當代譯本

但我已經為你禱告了,叫你不至於失去信心。你回頭以後,要讓你的弟兄剛強。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

但是我已為你祈求,使你的信德不致喪失,當你回頭以後,要堅固你的弟兄們。」

參見章節

新譯本

但我已經為你祈求,叫你的信心不至失掉。你回頭的時候,要堅固你的弟兄。”

參見章節

中文標準譯本

但是,我已經為你祈求,使你不失去信仰。所以當你回轉過來的時候,要堅固你的弟兄們。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

但我已經為你祈求,叫你不至於失了信心。你回頭以後,要堅固你的弟兄。」

參見章節

新標點和合本 神版

但我已經為你祈求,叫你不至於失了信心。你回頭以後,要堅固你的弟兄。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 22:32
33 交叉參考  

「我實在告訴你們:如果你們不重新變化如同孩子,決不能入天國。


伯多祿這才想起耶穌對他所說的話:「雞叫以前,你就要三次不認我」;他便出去悽悽慘慘地痛哭起來。


那時候雞立刻叫了二遍。伯多祿回想起耶穌以先對他說的話:「在雞叫兩次以前,你要三次不認我」。他便大聲哭起來了。


但是以後要去告訴祂的門徒,尤其是伯多祿,祂要在妳們以先往加利肋亞去;在那裏妳們要見着祂,正如祂早就給妳們說的」。


撒在石地上的,就是人聽見天主的話,喜樂地加以接受,但是話在他們心裏不生根子;他們的信心是暫時的,一受到磨練,便立刻失掉信心。


不久世界就見不着我了,可是你們見得着我;因為我要生活,你們也要活着。


所以,都悔改歸化吧,使你們的罪惡獲得赦免,


祂既然沒有憐恕了祂的親子,卻把祂為我們眾人置於死地,怎能不將一切與祂的聖子一齊賞給我們呢?


基督   耶穌死了,並且復活了,今又生於天主聖父的右邊為我們轉求。


他們背棄了真道,主張人們已經復活了,就這樣敗壞了好多人的信心。


我保祿作天主的僕人和耶穌   基督的宗徒,為了給天主的選民宣講福音和真正的知識,使他們熱心敬主,


你們要謹慎,使任何人都不缺乏天主的恩寵;使任何芥菜不生長廢根並使大眾敗壞。


因為祂永世生存替他們祈求,所以也能永久拯救求助於祂的轉求,以接近天主的人。


耶穌   基督的宗徒伯多祿,致書於散居在本多、加拉達、加巴道、亞細亞、和彼底尼的選民。


因此你們要約束你們的心,謹慎自守,專心希望耶穌   基督在顯現時給你們帶來的恩寵。


你們諸位因為信了耶穌,由全能的天主所保護,為了在末世獲得拯救的人。


親愛的,你們希望這些事實,便要勉力脫離種種玷污和罪惡,平安地等待主的再來。


他們是從我們中間出來的,卻不是我們的人。假若他們作我們的人,一定沒有離開我們。他們出來了,為了顯明地表示他們都不是我們的人。