線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




腓立比書 3:6 - 李山甫等《新經全書》附注釋

我比別人更熱心奉了猶太教,虐待了基督教會;關於守法的正義,我實在是無可指責的。

參見章節

更多版本

當代譯本

論熱心,我曾經迫害教會;論律法要求的義,我是無可指責的。

參見章節

新譯本

按著熱誠來說,我是迫害教會的;按著律法上的義來說,我是無可指摘的。

參見章節

中文標準譯本

按照熱心說,我曾經逼迫教會;按照律法上的義說,我是無可指責的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

就熱心說,我是逼迫教會的;就律法上的義說,我是無可指摘的。

參見章節

新標點和合本 神版

就熱心說,我是逼迫教會的;就律法上的義說,我是無可指摘的。

參見章節

和合本修訂版

就熱心說,我是迫害教會的;就律法上的義說,我是無可指責的。

參見章節
其他翻譯



腓立比書 3:6
25 交叉參考  

經師和法利塞人,你們這些偽君子啊!你們是有禍的,因為你們洗淨杯盤的外面,裏面卻充滿了侵吞和罪污。


其實,我告訴你們:如果你們的義德不超過經師和法利塞人的義德以上,你們絕對不能進入天國」。


夫妻二人在天主臺前都是義人,完美地遵守主的一切誡命和律例。


他們聽見,就顯揚天主,並對保祿說:「弟兄,你可以看見有好幾萬猶太人信了主,但是依然嚴守法律。


大司祭和長老們,都可以給我作證。我從他們手裏領了給達瑪斯   猶太弟兄發下的公函,就到了那裏計劃將那城的一切新教徒捆綁起來拉到耶路撒冷,使他們受懲罰。


他們只要肯作證,便應該承認早已知道我始終是按照我們教中最嚴格的宗派,度法利塞人的生活。


掃祿卻摧殘教會,侵入各家抓捕男女,押在監裏。


假定我從前度着不受法律束縛的生活,我也沒有罪。有了禁令,罪惡便復活了,


不論對猶太人,對希臘人,或天主教會,你們不要作使人跌倒的原因;


實際我是最卑小的宗徒,不配稱為宗徒,因為我曾經窘難過天主的教會。


勉力培養無可指責的聖德,在這叛逆邪辟世代中,作天主真正的子女,在這世代中,你們應該像天空的星辰那樣明耀。


永久和祂在一起。這樣我並沒有由我或由法律來的正義,卻具有由信基督來的正義。這種正義是從天主來的,完全根基於信德上。


我這從前污辱祂、窘難祂、和褻慢祂的人。可是因為我由於不知而不信,祂就憐憫了我。