線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 9:38 - 李山甫等《新經全書》附注釋

他說:「主啊!我信」。就跪下欽崇;

參見章節

更多版本

當代譯本

他說:「主啊!我信!」他就敬拜耶穌。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那人說:「主啊!我信」,就跪下拜他。

參見章節

新譯本

那人說:“主啊,我信。”就向他下拜。

參見章節

中文標準譯本

他說:「主啊,我信!」就向耶穌下拜。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他說:「主啊,我信!」就拜耶穌。

參見章節

新標點和合本 神版

他說:「主啊,我信!」就拜耶穌。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 9:38
10 交叉參考  

於是在船上的人都朝拜祂說:「您實在是天主子」!


他們見了耶穌,就叩拜祂;但是還有人疑惑。


忽然耶穌迎着她們來,說:「妳們好啊」!她們上前來,抱住祂的腳,叩拜祂。


那時,有個患癩病者上前來,朝拜祂說:「主啊!如果您願意的話,就能使我痊愈」。


他們都欽崇祂,滿心喜悅地返回耶路撒冷,


多默向祂說:「我主!我的天主」!


於是耶穌說:「我來到世上執行判決;使盲者恢復視力,使眼好的變成瞎子」。