約翰福音 8:47 - 李山甫等《新經全書》附注釋 出自天主的人,聽從天主的話;你們不聽從,是因為你們不是出自天主」。 更多版本當代譯本 出於上帝的人聽上帝的話,你們不聽上帝的話,因為你們不是出於上帝。」 四福音書 – 共同譯本 凡出自上帝的,必聽上帝的話;你們所以不聽,是因為你們不出自上帝。」 新譯本 出於 神的,就聽 神的話;你們不聽,因為你們不是出於 神的。” 中文標準譯本 屬神的人,就聽神的話語;你們之所以不聽,是因為你們不屬於神。」 新標點和合本 上帝版 出於上帝的,必聽上帝的話;你們不聽,因為你們不是出於上帝。」 新標點和合本 神版 出於神的,必聽神的話;你們不聽,因為你們不是出於神。」 |