線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太前書 4:12 - 李山甫等《新經全書》附注釋

不可叫人小看你年青,卻要言語、行為、愛人、信主、和貞潔上,對於信友們以身作則。

參見章節

更多版本

當代譯本

不要因為年輕而叫人小看你,總要在言語、行為、愛心、信心和純潔各方面做信徒的榜樣。

參見章節

新譯本

不要叫人小看你年輕,總要在言語、行為、愛心、信心和純潔上,都作信徒的榜樣。

參見章節

中文標準譯本

不要讓任何人輕看你年少,反要在言語、行為、愛心、信仰、純潔的事上,都做信徒的榜樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

不可叫人小看你年輕,總要在言語、行為、愛心、信心、清潔上,都作信徒的榜樣。

參見章節

新標點和合本 神版

不可叫人小看你年輕,總要在言語、行為、愛心、信心、清潔上,都作信徒的榜樣。

參見章節

和合本修訂版

不可叫人小看你年輕,總要在言語、行為、愛心、信心、清潔上,都作信徒的榜樣。

參見章節
其他翻譯



提摩太前書 4:12
19 交叉參考  

你們千萬不要輕視這些孩子中間的一個;我告訴你們:他們的天使在天上,時常見着我天上父的面。


你們效法我吧,正像我效法基督一樣。


再者,弟兄們,可以隨意思想種種真正的、可尊重的、正義的、神聖的、可愛的、有好名譽的事,種種道德和讚頌天主的話。


你們也效法了我們,又效法了主,在無數的患難中接受了天主的道理,心裏充滿聖神的喜樂,


我們可以作證,天主也可以作證,我們對你們信友的態度如此神聖、如此正義、如此完善。


我獲得了我們主極豐富的恩寵,獲得了信德,獲得了基督   耶穌的愛德。


你應該勉力在天主臺前作可靠的君子,適宜地講解真道、完全無可責斥的工友。


你要躲避少年的慾情,同一切用聖潔的心向主祈禱的人一起尋求正義、信德、愛德與和平。


請您注意我的話;主一定要援助你明瞭。


這就是你應該講的,用種種權威吩咐人、責備人的。誰都不許輕視你的話。


你要自己帥領他們行善,僅講純正的教義,正直端莊,


在你們中間有智慧和經驗的人,應該溫和地對待人,行種種善工,而這樣顯出他的智慧來。


反之,從天上來的智慧,首先是聖潔的,以後還是和平的、善良的、溫柔的、憐憫的、結好果的、沒有偏見、沒有假面具的。


不要壓迫託付給你們的羊,卻努力作牠們的模範。