線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得前書 1:19 - 李山甫等《新經全書》附注釋

而是可稱為無玷無污的羔羊基督的寶血。

參見章節

更多版本

當代譯本

而是靠無瑕無疵的代罪羔羊基督的寶血。

參見章節

新譯本

而是憑著基督的寶血,就像無瑕疵無玷污的羊羔的血。

參見章節

中文標準譯本

而是憑著那像羔羊一樣毫無瑕疵、毫無玷汙的基督寶血。

參見章節

新標點和合本 上帝版

乃是憑着基督的寶血,如同無瑕疵、無玷污的羔羊之血。

參見章節

新標點和合本 神版

乃是憑着基督的寶血,如同無瑕疵、無玷污的羔羊之血。

參見章節

和合本修訂版

而是憑著基督的寶血,如同無瑕疵、無玷污的羔羊的血。

參見章節
其他翻譯



彼得前書 1:19
31 交叉參考  

正如人子來了,不是要受人的服事,而是為了服事人,並且要把自己的性命犧牲,替眾人作贖價」。


因為是我的血,締結新約的血,是要為眾人傾流的,使他們獲得罪赦。


第二天若翰看見耶穌向他走來就說:「你們看除免世罪的天主羔羊吧!


他看見耶穌經過就說:「你們看天主的羔羊吧」!


因為聖神立了你們為監牧,命你們牧養主用自己的血所掙得的教會,所以你們要謹慎你們自己,和你們的全群。


天主把祂當眾顯示為贖罪的犧牲;人若信祂的血才得到罪赦。天主這樣作為了顯明自己的正義,因為祂以前忍耐,對於先前的罪未加追究。


這位子用祂的寶血作代價,救贖了我們,並藉着祂無限的恩寵,賞賜我們得到罪過的赦免;


這愛子流血救贖了我們,寛恕了我們的罪。


天主父自從永遠認識你們,用聖神聖化了你們,使你們順從耶穌   基督,在自己身上蒙受祂的寶血。願恩寵與和平,豐富地歸於你們身上。


基督也親自死了一次為我們的罪,祂是義者,為我們不義的人死了,為了領導我們到天主面前。祂的肉體死了,但是,祂的靈魂又回來,祂就復活了。


我們若在光明中生活,如同祂自己一樣,便互相團結,祂聖子耶穌的寶血又洗淨我們的一切罪。


不僅對於我們的罪,而且對於全世界一切人的罪,祂都作贖罪的犧牲。


和忠實證人、從死者中首先復活,世上君王元首耶穌   基督的和平與恩寵歸於你們。耶穌寵愛了我們,用祂的寶血洗淨了我們的罪。


我還注意看,忽然看見羔羊站在西雍山上,在祂周圍有十四萬四千人,都在額上印着祂的名和祂父的名。


他們口中從來沒有說過謊,全是無罪的。


在寶座、四個動物和老者中間,我看見有一隻羔羊,好像是被殺的;牠有七角七眼,就是天主向全世界派遣的七位神。


唱新歌說:「您配領受書卷,揭去上面的印,因為您被殺了,


我回答說:「我主,您知道」。—他便自己回答:「他們是從大災難中來的,在羔羊的血裏洗白了他們的衣服。