線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 12:9 - 李山甫等《新經全書》附注釋

祂回答我說:「你有我的恩寵就夠了;祂的能力在軟弱的人身上才隨意發動起來」。

參見章節

更多版本

當代譯本

但祂說:「我的恩典足夠你用,因為我的能力在人的軟弱上更顯得全備。」所以,我更喜歡誇耀自己的軟弱,好讓基督的能力蔭庇我。

參見章節

新譯本

他卻對我說:“我的恩典是夠你用的,因為我的能力在人的軟弱上顯得完全。”所以,我更喜歡誇自己的軟弱,好讓基督的能力臨到我的身上。

參見章節

中文標準譯本

但他對我說:「我的恩典是夠你用的,因為我的大能在軟弱中得以完全。」因此,我反而極其樂意地誇耀我的那些軟弱,好讓基督的能力遮蓋在我身上。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他對我說:「我的恩典夠你用的,因為我的能力是在人的軟弱上顯得完全。」所以,我更喜歡誇自己的軟弱,好叫基督的能力覆庇我。

參見章節

新標點和合本 神版

他對我說:「我的恩典夠你用的,因為我的能力是在人的軟弱上顯得完全。」所以,我更喜歡誇自己的軟弱,好叫基督的能力覆庇我。

參見章節

和合本修訂版

他對我說:「我的恩典是夠你用的,因為我的能力是在人的軟弱上顯得完全。」所以,我更喜歡誇耀自己的軟弱,好使基督的能力覆庇我。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 12:9
38 交叉參考  

於是耶穌上前來,對他們說:「天上地下一切權柄;都給了我。


教訓他們遵守我所吩咐你們的一切事;我與你們要日日相偕,一直到世界的末日」。


我要賞給你們口才和智慧,你們的對方,沒有一個能抗辯和勝訟。


不過你們所遇到的誘惑,都是人的力量能抵抗的;天主是忠誠的,祂必不讓你們受到超過你們力量的誘惑;祂這樣安排誘惑,使你們能夠抵抗。


然而我現在能以如此,是仗賴天主的恩寵;並且祂給我所施的恩寵,沒有枉費,因為我較比眾人工作的多,也不是我,而是天主的恩寵與我一起工作。


實際說來,我到了你們那裏作衰弱、畏懼、戰慄的人。


使你們的信仰僅僅依據天主的德能,決不依據個人的智慧。


若應該自誇,我便要以我的弱點自誇。


若應該自誇,即便是很不適當的,我要例舉主的顯現與啟示。


因此我喜悅我為基督所遭受的種種痛苦、凌辱、逆境、壓迫、恐懼。因為我在軟弱的時候正是強壯的。


至於我,我甘心願意為你們靈魂的益處費盡自己的一切,並且還費盡自己的心血。因為我愛你們多,你們便愛我少嗎?


以這個人我可以為榮耀,除非自己的弱點,卻沒有可誇的地方。


我求祂藉着祂豐富的榮耀,賞賜你們用祂的聖神完美地堅固你們的內心。


仗賴賦給我力量者,我什麼都會作。


又要藉着祂光榮的全能獲得力量,可以完美地修養忍耐和寛容,同時還有喜樂。


我獲得了我們主極豐富的恩寵,獲得了信德,獲得了基督   耶穌的愛德。


滅了火的威勢、脫避了刀劍的鋒刃、從病中痊愈、在戰爭中顯出實力、征服外人的軍隊,使他們潰散、


因此我們應該用依賴的心,向前去到祂施恩的寶座前,以享受祂的慈愛,並獲得隨時需要的寵佑。