線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 1:4 - 李山甫等《新經全書》附注釋

祂在我們的一切患難中都安慰我們,使我們藉着由祂來的安慰,再去安慰在種種患難中的人。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們遭遇任何患難,祂都安慰我們,使我們能夠用祂給我們的安慰去安慰那些在各樣患難中的人。

參見章節

新譯本

我們在一切患難中, 神都安慰我們,使我們能用他所賜的安慰,去安慰那些在各樣患難中的人。

參見章節

中文標準譯本

在我們一切的患難中,他安慰我們,使我們自己能用從神所受的安慰去安慰那些在各樣患難中的人,

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們在一切患難中,他就安慰我們,叫我們能用上帝所賜的安慰去安慰那遭各樣患難的人。

參見章節

新標點和合本 神版

我們在一切患難中,他就安慰我們,叫我們能用神所賜的安慰去安慰那遭各樣患難的人。

參見章節

和合本修訂版

我們在一切患難中,他安慰我們,使我們能用上帝所賜的安慰去安慰那些遭各樣患難的人。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 1:4
24 交叉參考  

我要求父,祂要賞給你們另一位援助者,永久和你們在一起,


「我一定不撇棄你們作孤兒;我要回到你們這裏來,


但是我父因着我的名所要派來的那位援助者聖神,將要在一切事上指教你們,使你們想起我對你們所說的一切」。


我們得到了安慰。在這種安慰以上,我們由於第鐸的喜樂,和他從你們受的撫慰還受了更大的安慰。


我很信用你們,我以你們為榮耀;我心中充滿安慰,在我們一切患難中都非常喜悅。


並且在主內的弟兄們,由於我的被禁押,大多數恢復了勇氣,越發放膽公開地宣講天主的話。


所以你們要用我的話互相安慰。


因此你們應該互相安慰,互相培養,就是如同你們現在實際作的一樣。


所以「你們要振作起你們疲乏的手,和你們無力的膝」,