線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 9:7 - 李山甫等《新經全書》附注釋

從來有人當兵自備糧餉嗎?誰種葡萄樹,不吃那樹上的果子呢?誰收養羊群,不喝那羊的奶呢?

參見章節

更多版本

當代譯本

有誰當兵要自備糧餉呢?有誰栽種葡萄園,卻不吃園中出產的葡萄呢?有誰牧養牛羊,卻不喝牛羊的奶呢?

參見章節

新譯本

有誰當兵要自備糧餉呢?有誰栽種葡萄園,不吃園裡的果子呢?有誰牧養羊群,不喝羊的奶呢?

參見章節

中文標準譯本

曾經有誰當兵自備糧餉呢?有誰栽種葡萄園不吃園中的果子呢?有誰牧養羊群不喝羊群的奶呢?

參見章節

新標點和合本 上帝版

有誰當兵自備糧餉呢?有誰栽葡萄園不吃園裏的果子呢?有誰牧養牛羊不吃牛羊的奶呢?

參見章節

新標點和合本 神版

有誰當兵自備糧餉呢?有誰栽葡萄園不吃園裏的果子呢?有誰牧養牛羊不吃牛羊的奶呢?

參見章節

和合本修訂版

有誰當兵而自備糧餉呢?有誰栽葡萄園而不吃園裏的果子呢?有誰牧養牛羊而不喝牛羊的奶呢?

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 9:7
16 交叉參考  

因為聖神立了你們為監牧,命你們牧養主用自己的血所掙得的教會,所以你們要謹慎你們自己,和你們的全群。


我的弟子第茂德,我懇切地囑咐你,依照給你指路,替天主發言者的話,勇敢地從事於正義的戰爭,


勇敢地為真道作戰吧。天主召選了你獲得永生,你也在無數的人面前公開地承認自己信奉真道,征取這永生吧。


我勇敢地為真道作了戰,我跑到了標竿跟前,我保全了所信的道。


你們應該善心牧養天主所托付給你們的羊群,照管牠們,不出於勉強,而甘願用由天主來的熱情。