線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 5:10 - 李山甫等《新經全書》附注釋

並不是說的和這世界上一切淫亂的或貪吝勒索的,或拜偶像的人都斷絕來往;否則要離開世界才行!

參見章節

更多版本

當代譯本

我的意思並不是指世上所有淫亂、貪婪、欺詐與祭拜偶像的人。那樣的話,你們將不得不離開這個世界。

參見章節

新譯本

這話當然不是指這世上行淫亂的、貪心的、勒索的,或拜偶像的人;如果是這樣,你們就非脫離這世界不可。

參見章節

中文標準譯本

我當然不是指這世上淫亂的、或貪心的、或勒索人的、或拜偶像的,否則,你們就必須離開這個世界了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

此話不是指這世上一概行淫亂的,或貪婪的,勒索的,或拜偶像的;若是這樣,你們除非離開世界方可。

參見章節

新標點和合本 神版

此話不是指這世上一概行淫亂的,或貪婪的,勒索的,或拜偶像的;若是這樣,你們除非離開世界方可。

參見章節

和合本修訂版

此話不是泛指這世上所有行淫亂的,或貪婪的,勒索的,或拜偶像的;若是這樣,你們非離開這世界不可。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 5:10
18 交叉參考  

法利塞人到前面挺胸站立祈禱說:『天主,我感謝您!我不像別人一樣,他們作賊害人,犯姦淫。我尤其感謝您,我不像這個收稅員。


你們假若屬於世俗,世俗一定愛你們,因為你們是屬於它的;但是因為你們不屬於世俗,我也使你們和世俗分離,因此世俗嫉恨你們。


「我已經將您的名字,顯示給您在世界上所託給我的人了;他們是屬於您的;您把他們託付給我;他們也遵守了您的誡命。


我為他們祈求;我不為一般的俗人祈求,卻為您所託付給我的那些人祈求;因為他們是屬於您的;


祂對他們說:「你們是從地上來的,我是從天上來的;你們是這世界的人,我不是這世界的人。


在你們中間智者在哪裏?經師在哪裏?哲學家科學家又在哪裏?天主豈不是使世人的明智變成愚笨嗎?


如果有個外邦人請客,你們願意去,凡擺在你們面前的肉,你們都可以吃;不要為良心的緣故分別是什麼肉。


不過是命令你們,和淫亂的、貪吝的、拜偶像的、毁謗人的、勒索人的名義上的弟兄斷絕來往,不和這樣的人一起用飯。


我曾寫信給你們說,不可和淫亂的人交接來往。


對於不願意信的人蒙蔽着;他們的心被這世界的王變瞎了,使他們看不見,作天主肖像基督的光榮福音發光。


那時你們隨意犯罪,甘受世俗精神和空中權勢首領的誘惑,牠現在還繼續誘惑悖逆的人。


勉力培養無可指責的聖德,在這叛逆邪辟世代中,作天主真正的子女,在這世代中,你們應該像天空的星辰那樣明耀。


他們屬於世俗,因此說世俗的話,世俗也聽從他們。


親愛的,要相親相愛,因為愛是從天主來的,凡愛的是由天主造生的,也認識天主。


我們知道我們是天主的子女,全世界卻受惡者的管轄。


大毒龍、古時的毒蛇、名為魔鬼和撒殫、全世界的誘惑者,被摔在地上,牠的使者和牠一起被摔下。