線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 10:23 - 李山甫等《新經全書》附注釋

我上面說過,什麼都是許可的,但是並不一定都有利益;都是許可的,但是並不一定都為別人有利益。

參見章節

更多版本

當代譯本

凡事我都可以做,但並非事事都有益處;凡事我都可以行,但並非事事都造就人。

參見章節

新譯本

甚麼事情都可以作,但不是都有益處。甚麼事情都可以作,但不是都能造就人。

參見章節

中文標準譯本

「什麼事都可以做」,但不都有益處;「什麼事都可以做」,但不都造就人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

凡事都可行,但不都有益處。凡事都可行,但不都造就人。

參見章節

新標點和合本 神版

凡事都可行,但不都有益處。凡事都可行,但不都造就人。

參見章節

和合本修訂版

「凡事都可行」,但不都有益處。「凡事都可行」,但不都造就人。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 10:23
14 交叉參考  

但是如果你的弟兄因着你的批評關於食物發了憂愁,你便不是按照愛德行事了。基督為他而死,你不要因為你的食物,使他喪亡。


所以你們既然如此熱切地尋求神恩,希望你們尋求可以培養教會的神恩,努力極豐富地獲得它們。


你們固然好好地感謝,可惜不能培養別人。


弟兄們,那麼要怎樣作呢?在你們聚會時,各人無論有詩歌、訓誨、啟示、秘語、解釋秘語的神恩,都應該以人的樣式去作。


什麼為我都是許可的,但是並不一定都有利益;什麼為我都是許可的,除去做任何人的奴隸。


關於祭祀偶像的肉,你們都具有必需的知識,這是我知道的。可是知識引人自誇自大,只有仁愛引人為善。


不過要注意你們這種自由,免得成為怯弱者的絆腳石。


你們或許早已相信,我這辯護自己的話,是向你們說的。不是這樣,我們是在天主和基督面前對你們說話。我可愛的弟兄,全是為我培你們的緣故。


不可從你們口中說出一句壞話,只有說好話,可以培養聽者,使他得到聖寵。


因此你們應該互相安慰,互相培養,就是如同你們現在實際作的一樣。


他們偏重空幻的故事和無窮盡的家譜,都是招引爭論的原因,與宣傳真教完全無用。