線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 4:17 - 李山甫等《新經全書》附注釋

不過為了掩蔽這件事,禁止它再傳佈於更多的人,我們要嚴厲恐嚇他們,

參見章節

更多版本

當代譯本

然而,為了避免這件事在民間傳得更廣,我們必須警告他們以後不許再奉耶穌的名向任何人傳道。」

參見章節

新譯本

為了避免這件事在民間越傳越廣,我們應該警告他們,不許再奉這名向任何人談道。”

參見章節

中文標準譯本

不過為了避免這事在民間傳揚更廣,讓我們威嚇他們,不可再奉耶穌的名對任何人講話。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

惟恐這事越發傳揚在民間,我們必須恐嚇他們,叫他們不再奉這名對人講論。」

參見章節

新標點和合本 神版

惟恐這事越發傳揚在民間,我們必須恐嚇他們,叫他們不再奉這名對人講論。」

參見章節

和合本修訂版

但為避免這事越發在民間傳揚,我們必須威嚇他們,叫他們不可再奉這名對任何人講論。」

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 4:17
25 交叉參考  

所以請您下命,看守墳墓一直到第三天;免得祂的門徒來,把祂偷去,然後對民眾說:『祂從死人中復活了』;這樣的迷惑法,比以前的迷惑法還要厲害」。


他們的眼睛就復明了。耶穌鄭重地囑咐他們說:「你們要注意,不許叫別人知道」。


但是因為他們不認識差遣我來的那位,他們必要因着我的名這樣對待你們。


官長雖然願意懲罰他們卻無所藉口。尤其是人人把這件奇跡歸功於天主,就因着民眾的原故,恐嚇了他們一番,隨後放他們走了。


「我們看見獄門緊緊關閉,衛兵在門前站崗,但是開了門以後在裏面找不着人」。


他們將宗徒們領到公議法庭那裏。大司祭審問他們說:


你們作主人的,也應該這樣對待你們的奴僕:在恐嚇了他們以後,不許罰他們。你們也知道,你們和他們一樣,在天堂上有一位不顧人情面子的大主。


天主的道理由你們傳佈了不僅到馬其頓和亞該亞,而且各處的人都聽見了你們信天主,我們也不用多費話。


祂受凌辱卻不凌辱人;祂受虐待卻不不恐嚇人,讓正義的裁判者來處理。