線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 20:31 - 李山甫等《新經全書》附注釋

因此你們要警戒,並時常記住我三年之久,日夜不停,含淚勸勉你們每一個人的一番苦心。

參見章節

更多版本

當代譯本

所以你們一定要警醒,牢記這三年來我怎樣晝夜不住地流著淚勸誡你們。

參見章節

新譯本

所以你們應當警醒,記念我三年之久,晝夜不停地帶著眼淚勸戒你們各人。

參見章節

中文標準譯本

所以你們要警醒,記住這三年來,我日夜不住地流著淚水勸誡你們每一個人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以你們應當警醒,記念我三年之久晝夜不住地流淚、勸戒你們各人。

參見章節

新標點和合本 神版

所以你們應當警醒,記念我三年之久晝夜不住地流淚、勸戒你們各人。

參見章節

和合本修訂版

所以你們要警醒,記念我三年之久,晝夜不斷地流淚勸戒你們各人。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 20:31
22 交叉參考  

人睡覺的時候,他的仇敵來了,在麥田裏撒上些稗子就走了。


若翰 看見有許多法利塞人和撒杜塞人來受他的洗,就向他們說:「毒蛇的種類,誰指示你們逃避來到的忿怒呢?


你們要時刻醒着祈禱,得以逃脫這一切未來的危險,能以在人子面前安心站立。」


這樣一連二年之久,結果,亞細亞省的一切居民,無論是猶太人或希臘人,都能聽見天主的教義。


三個月之久,保祿時常進到會堂決斷地講道,談論天主的國,勸人加入。


隨後回到樓上行分餅禮,用餐,繼續談論到天明,以後動身走了。


我以純全的謙心事奉了主,不怕流淚,不怕忍受由於猶太人的陰謀所遭遇的困難。


星期第一日,我們相聚行分餅禮的時候,保祿因為第二天要走,就和門徒們講起話來,一直說到半夜。


幾年以來我奉了這教,我來賙濟我的窮苦民眾,又在聖殿裏獻犧牲發聖願。


我寫這些話,不是責斥你們,卻是勸告你們,拿你們作我可愛的子女。


我多次告訴過你們,現在重新含淚告訴你們:有許多人在行為上顯出是基督十字架的仇敵。


我們所宣講的就是祂。我們勸勉一切人,講給他們種種知識,使他們賴藉基督都得到成全。


弟兄們,我們求你們警戒懶惰的人,提醒膽小的人,援助軟弱的人,對一切人都忍耐。


你們不記得,當我在你們那裏的時候,就已經把這些事告訴了你們嗎?


沒有白吃任何人的飯,卻是晝夜不停地勤勉勞累工作,免得贅累你們當中任何人。


你要各方面留神,忍受逆境,作勇敢的宣講者,善盡你的神職。


要服從你們的上司,甘心受他們管轄,他們時刻掛念你們的靈魂,將來在天主臺前,要替你們的靈魂負責;你們應該使他們喜樂地盡這種義務,沒有歎息的原因;他們若歎息,為你們也毫無益處。


你們看我來如同賊一樣。謹慎醒着保守自己衣服的人是有福的,他不用赤身行走,露出他的羞恥。