線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 18:24 - 李山甫等《新經全書》附注釋

有個猶太人名叫亞波羅,原籍亞力山大城,很有口才,精通聖經,來到厄弗所。

參見章節

更多版本

當代譯本

那時有一個生於亞歷山大、名叫亞波羅的猶太人來到以弗所。他博學善辯,熟悉聖經。

參見章節

新譯本

有一個生在亞歷山太的猶太人,名叫亞波羅,來到了以弗所。他很有口才,擅長講解聖經。

參見章節

中文標準譯本

有一個出生在亞歷山大的猶太人,名叫阿波羅,到達了以弗所。他是個有學問的人,在經文方面很強。

參見章節

新標點和合本 上帝版

有一個猶太人,名叫亞波羅,來到以弗所。他生在亞歷山大,是有學問的,最能講解聖經。

參見章節

新標點和合本 神版

有一個猶太人,名叫亞波羅,來到以弗所。他生在亞歷山大,是有學問的,最能講解聖經。

參見章節

和合本修訂版

有一個生在亞歷山大的猶太人,名叫亞波羅,來到以弗所,他很有口才,很會講解聖經。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 18:24
22 交叉參考  

耶穌對他們說:「所以經師作了天國的門徒,就像一個家主,從自己的銀庫裏取出珍寶來。新的舊的都有」。


祂說:「什麼經過呢」?他們答說:「關於納匝肋   耶穌的一切;祂本是先知,在天主和民眾面前,作事說話,有力量有權威。


到了厄弗所他把同伴留下,獨自進到會堂和猶太人們談論。


他向他們告別說:「若是天主願意,下次我要回到你們這裏來」,就從厄弗所動了身。


的確,他極有力地公然駁倒猶太人,用聖經的話,證明耶穌是基督。


當亞渡羅在格林多的時候,保祿走遍了亞細亞省的東部邊境,就來到厄弗所。在那裏他遇見了幾個門徒,


百夫長在那裏找到一隻亞力山大城的船,是向意大利去的,命我們上去。


於是有稱為「解放會堂」的人,有西來乃人,有亞力山城的,還有西里西和亞細亞的人,來和斯德望辯論,


梅瑟學會了埃及人的一切知識,在言語和行為上都受人信仰。


我指的就是你們有的說:「我是保祿的信友」,有的說:「我是亞波羅的信友」,有的說:「我是則法的信友」,有的說:「我是基督的信友」。


至於我們的弟兄亞波羅,我切求了他和弟兄們到你們那裏去,但是現在他絕對不願意去;得着了機會他才要去。


弟兄們,我對於這一切事用了我自己和亞波羅作例子,使你們依照這種實例立即明瞭,不去鋪張契約的字面,不去驕傲地看重這一位,輕視那一位。


他們說:我的書信又鄭重又嚴厲,可是,人身體小,說話平淡無味。


時常要有知恩的心。基督的教義應該完整無缺地存在你們心內,使你們可以明智地彼此訓誨,彼此規勸,藉着聖寵的靈感,全心向天主誦聖詠、聖歌和讚詞。


你要費心給律師西納和亞波羅餞行,使他們無所缺乏。