線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 8:27 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

他們都驚奇說:「這是甚麼樣的人!連風和浪都聽從他了。」

參見章節

更多版本

當代譯本

門徒很驚奇,說:「祂究竟是什麼人?連風浪都聽祂的!」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

人家驚訝說:「這是怎麼回事!連風和海都聽從他!」

參見章節

新譯本

眾人都驚奇,說:“這是甚麼人,連風和海也聽從他?”

參見章節

中文標準譯本

他們都感到驚奇,說:「這個人究竟是什麼人?連風和浪也聽從他!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

眾人希奇,說:「這是怎樣的人?連風和海也聽從他了!」

參見章節

新標點和合本 神版

眾人希奇,說:「這是怎樣的人?連風和海也聽從他了!」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 8:27
8 交叉參考  

那些船上的人,都跪拜他,說:「你真是上帝的兒子了!」


以致眾人都希奇:因為看見啞吧說話,瘸子行走,瞎子看見,殘疾的痊愈,就稱頌以色列的上帝。


耶穌聽見就稱奇,向那跟著他的人說:「我切實告訴你們:這樣大的信心,就是在以色列人中,我也未曾見過。


耶穌說:「你們這小信的人!怕甚麼呢?」於是起來斥責風浪;風浪就大大的平靜了。


他們既渡過去,到了加大拉地方;有兩個邪鬼附的人,從墳墓裏出來,迎著耶穌,兇猛極了!甚至人都不敢經過那條路。


眾人都很覺驚訝,甚至彼此相問說:「這是甚事呢?真是新奇的教訓,他用權柄吩咐邪鬼,鬼就服降他了!」


於是到他們那裏,上了船;風就息了:他們大家十分驚奇。


眾人分外驚奇說:「他所做的一切妙極了!就是聾子也能叫他聽見;啞吧也能叫他說話。」