Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 8:26 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

26 耶穌說:「你們這小信的人!怕甚麼呢?」於是起來斥責風浪;風浪就大大的平靜了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

26 耶穌答道:「你們的信心太小了,為什麼害怕呢?」於是祂起來斥責風和浪,風浪就完全平靜了。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

26 他對他們說:「信心小的人哪,怎麼那樣膽小呢?」於是他起來,呵叱風和海,海就大為平靜。

參見章節 複製

新譯本

26 耶穌卻對他們說:“小信的人哪!為甚麼害怕呢?”他就起來斥責風和海,風浪就完全平靜了。

參見章節 複製

中文標準譯本

26 耶穌對他們說:「為什麼膽怯呢?你們這些小信的人哪!」耶穌就起來,斥責風和浪,湖面就變得一片平靜。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

26 耶穌說:「你們這小信的人哪,為甚麼膽怯呢?」於是起來,斥責風和海,風和海就大大地平靜了。

參見章節 複製




馬太福音 8:26
24 交叉參考  

耶穌曉得,就說:「你們這小信的人!為甚麼因沒有帶餅,彼此議論呢?


耶穌說:「這是因為你們的信心太小。我切實告訴你們:你們的信心,若像一粒芥子那樣大,就是對這座山說:你從這邊挪到那邊,也就挪去;並且你們沒有一件事是不能做的。」


你們這小信的人!田裏的草,今天還長著,明天就丟在竈裏,上帝還是這樣的裝飾牠,何況對於你們呢?


他們都驚奇說:「這是甚麼樣的人!連風和浪都聽從他了。」


耶穌責備他說:「不許作聲!從這人裏面出來罷。」於是鬼把那人摔倒在眾人中,就出來了;並沒有害他。


而且對於上帝的應許,絕沒有因不信,心懷兩意,反因信,更加堅固,歸榮耀給上帝。


他手裏拿著一卷放開的小書。他右腳站在海上,左腳站在地上,


跟著我們:

廣告


廣告