線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 26:42 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

第二次去禱告,說:「父阿!我若不能躲過這一杯,那就隨父的旨意罷。」

參見章節

更多版本

當代譯本

祂第二次去禱告說:「我父啊!如果此杯不能撤去,必須我喝,願你的旨意成就。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他第二次再去祈禱說:「我父啊!如果這杯不能離去,非要我喝不可,就成就你的旨意吧!」

參見章節

新譯本

他又再次走開,禱告說:“我的父啊!如果這杯不能離開我,一定要我喝,就願你的旨意成全。”

參見章節

中文標準譯本

耶穌第二次又去禱告說:「我父啊,如果這杯不能離開我,一定要我喝下,那就願你的旨意成就!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

第二次又去禱告說:「我父啊,這杯若不能離開我,必要我喝,就願你的意旨成全。」

參見章節

新標點和合本 神版

第二次又去禱告說:「我父啊,這杯若不能離開我,必要我喝,就願你的意旨成全。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 26:42
14 交叉參考  

耶穌說:「你們所要求的,你們不明白,我將要喝的那杯,你們能喝麼?」他們說:「能……」


他稍往前走,俯伏在地,禱告說:「父阿!若能行,求你讓我躲過這一杯:然而不要照我所願意的,要照你所願意的。」


回來,又見他們睡著了:因為他們的眼睛睜不開了。


願你的國來到。願你的旨意,成在地上,如同成在天上。


又說:「父阿!在你凡事都能,求你把這杯子撤過去:然而不要照我的意思,只要照你的意思。……」


「父阿!你若願意,就叫我把這一苦杯躲過去罷:然而不要依我的意思,只要你的意思成就。……」


因為我從天上下來,不是要行自己的意思,乃是要行那位差我來的意思。


因為我們的祭司長,並非不能對於我們的軟弱表同情,他凡事受過試探像我們一樣,可是沒有罪。