線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 10:11 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

你們無論到那一城,那一鎮,要打聽那個是好人,就住在他家裏,直到臨走。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們無論到哪座城、哪個村,要在那裡尋找配接待你們的人,然後住在他家,一直住到離開。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

你們進入任何一座城或村莊,要查問那裏誰配得上,就住在那裏,直到離開。

參見章節

新譯本

你們無論進哪一座城哪一個村,都要打聽誰配接待你們,就住在那裡,直到離去。

參見章節

中文標準譯本

「你們無論進哪個城鎮或鄉村,要查問其中配得的人,就住在他那裡,直到你們離去。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們無論進哪一城,哪一村,要打聽那裏誰是好人,就住在他家,直住到走的時候。

參見章節

新標點和合本 神版

你們無論進哪一城,哪一村,要打聽那裏誰是好人,就住在他家,直住到走的時候。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 10:11
14 交叉參考  

也不要帶口袋,和兩套衣服同鞋並拐杖,為路上用的:因為工人得飲食是應當的。


進他的家裏,就給他請安。


又說:「你們無論到那家,就要住在那裏,直到臨走。


看見的人,都咕噥起來,說:「哦!他到罪惡人家裏去住宿咧!」


無論到那一家,就住在那裏,直到臨走。


她和全家都領了洗,就求我們說:「你們既以我為信主的,請到我家裏住。」就力勸我們。