線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 15:21 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

有一個古利奈人名叫西門,是亞力山大和魯孚的父親,從鄉下來,走這路過,兵丁強逼他背著耶穌的十字架。

參見章節

更多版本

當代譯本

亞歷山大和魯孚的父親古利奈人西門從鄉下來,途經那地方,衛兵就強迫他背耶穌的十字架。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

有一個名叫西滿的基利奈人,是亞歷山大和魯富的父親,正從田野回來,路過那裏;他們就強迫他背耶穌的十字架。

參見章節

新譯本

有一個古利奈人西門,就是亞歷山大和魯孚的父親,從鄉下來到,經過那裡,士兵就強迫他背著耶穌的十字架。

參見章節

中文標準譯本

有一個古利奈人西門,是亞歷山大和魯弗斯的父親,正從鄉下來,經過那裡。他們就強迫他來背耶穌的十字架。

參見章節

新標點和合本 上帝版

有一個古利奈人西門,就是亞歷山大和魯孚的父親,從鄉下來,經過那地方,他們就勉強他同去,好背着耶穌的十字架。

參見章節

新標點和合本 神版

有一個古利奈人西門,就是亞歷山大和魯孚的父親,從鄉下來,經過那地方,他們就勉強他同去,好背着耶穌的十字架。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 15:21
12 交叉參考  

出城的時候,他們碰見一個古利奈人,名叫西門:就強拉他去背著耶穌的十字架。


有人勉強你走一里路,你就同他走二里。


戲弄完了,就給他脫了紫袍,仍穿上本身的衣服,帶他出去,要釘十字架。


不背著自己的十字架跟從我的,也不能做我的門徒。


解耶穌去的時候,有一個古利奈人,名叫西門,從鄉下來,他們就抓住他,把十字架放在他身上,叫他扛著,跟在耶穌後邊。


他們就把耶穌帶去:耶穌背著自己的十字架出城,到了一個地方,希伯來話叫各各他,就是髑髏形的地,


但內中有居比路,和古利奈人,到了安提阿,也向希利尼人傳揚主耶穌的福音。


在安提阿的教會中,有幾位先知和教師,就是巴拏巴和稱呼黑人的西面,古利奈人路求,與分封希律王的同養兄弟馬念,並掃羅。


弗呂家,旁非利亞,埃及的人,並靠近古利奈的呂彼亞一帶地方的人,旅居羅馬城的人,有猶太人,有進教的人,


當時有利伯地哪會堂的幾個人,並有古利奈,亞力山大,基利加,亞西亞,各會堂的幾個人都起來,要和司提反辯論。


又問那在主裏出色的魯孚,和他的母親安:他母親就如我的母親。