線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 14:49 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

我天天教訓人,同你們在聖殿裏,你們倒沒有捉拿我:但聖經的話,是必須成就的。」

參見章節

更多版本

當代譯本

我在聖殿裡教導人時,天天和你們在一起,你們沒有來抓我。你們現在這樣做是要應驗聖經的話。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

我天天在你們中間往來,在聖殿裏講道,而你們沒有抓我;不過,聖經的話是要應驗的。」

參見章節

新譯本

我天天在殿裡教導人,跟你們在一起,你們卻沒有捉拿我;但這是為了要應驗經上的話。”

參見章節

中文標準譯本

我天天在聖殿裡教導人,和你們在一起,而你們不抓我。不過這是為要應驗那些經文。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

我天天教訓人,同你們在殿裏,你們並沒有拿我。但這事成就,為要應驗經上的話。」

參見章節

新標點和合本 神版

我天天教訓人,同你們在殿裏,你們並沒有拿我。但這事成就,為要應驗經上的話。」

參見章節
其他翻譯



馬可福音 14:49
27 交叉參考  

有了這事,正應驗主託先知所說的話:『


若是這樣,聖經上所記關於這必有的事,怎麼能成就呢?」


當時對眾人說:「你們帶了刀棒來捉我,如同捉強盜麼?我天天坐在聖殿裏教訓人,你們沒有捉拿我。


但有了這事,正是要成就先知書上的話。」當下門徒就離開他逃走了。


耶穌離開那裏,進入猶太地界,往約但河東邊去,又有許多人聚到他那裏,他還照常教訓他們。


他們又到了耶路撒冷:耶穌正在聖殿裏行走,大祭司和文士並長老們上前來,


耶穌在聖殿裏教訓人,問他們說:「文士怎麼說基督是大衛的子孫呢?


耶穌對他們說:「你們帶著刀棒來捉我,如同捉強盜麼?


當時門徒都離開他逃走了。


耶穌天天在聖殿裏教訓人,大祭司和文士,並百姓的首領,都想法子要殺他:


我告訴你們:聖經記著說:『他被列在犯人之中。』這句話要成就在我身上了。凡聖經上關於我的事,必要成就。」


耶穌在聖殿裏所羅門的廊下逛步。


耶穌回答說:「我明明的對人說話;常在會堂裏,和聖殿裏,就是猶太人聚會的地方,教訓過人,在暗地裏沒有說甚麼話。


當節期的末日,就是最大的日子,耶穌站著高聲說:「人若渴了,就當到我這裏來喝。


耶穌又對百姓說:「我是世人的光,跟從我的不在黑暗裏行,要得生命的光。」


清早回到聖殿裏,眾百姓都到他那裏;他就坐下,教訓他們。