線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 12:42 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

有一個貧窮的寡婦來,投了兩個小錢,就是一個大錢。

參見章節

更多版本

當代譯本

後來一個窮寡婦來了,投進了相當於一文錢的兩個小銅錢。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那時來了一個寡婦,投了兩枚小錢幣,即一文銅錢的四分之一。

參見章節

新譯本

後來,有一個窮寡婦來投入了兩個小錢,就是一個銅錢。

參見章節

中文標準譯本

有一個窮寡婦來,投進兩個小錢,值一個銅幣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

有一個窮寡婦來,往裏投了兩個小錢,就是一個大錢。

參見章節

新標點和合本 神版

有一個窮寡婦來,往裏投了兩個小錢,就是一個大錢。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 12:42
9 交叉參考  

無論何人,若把這杯涼水,給這卑微的一個人喝,只因他是我的門徒,我切實告訴你們:這人必不失掉他的賞賜。」


我切實告訴你:若一分一毫還沒有交清,你斷不能從那裏出來。


耶穌面對銀庫坐著,注意人怎樣投捐入庫;有好些財主,投了許多錢。


耶穌招呼門徒來,說:「我切實告訴你們:這貧窮的寡婦所投的,比眾人更多。


我告訴你:若一個小錢沒有交清,你是斷不能出來的。」


又看見一個貧窮的寡婦,捐上兩個小錢。


人有善願,必蒙悅納:因為是照他所有,不是照他所無。


就是他們在許多患難磨煉之中,仍有滿足的快樂,而且在極窮的時候,他們的一番赤心,越顯豐富。