線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅各書 4:10 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

務要自卑在主面前,主就必提高你們。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們要在主面前謙卑,祂必提升你們。

參見章節

新譯本

你們務要在主面前謙卑,他就使你們高升。

參見章節

中文標準譯本

你們當在主面前降卑,他就會高舉你們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

務要在主面前自卑,主就必叫你們升高。

參見章節

新標點和合本 神版

務要在主面前自卑,主就必叫你們升高。

參見章節

和合本修訂版

要在主面前謙卑,他就使你們高升。

參見章節
其他翻譯



雅各書 4:10
19 交叉參考  

凡是自高的,就降為卑了;自卑的,就升為高了。」


叫掌權的失位;叫卑賤的人升高;


因為凡自高的,要降為卑;自卑的,將升為高。」


耶穌說:「我告訴你們:得蒙赦罪回家去的,倒是這個稅吏,不是那個法利賽人了:因為凡自高的,要降為卑;自卑的,要升為高。」


所以你們要自卑,服在上帝大能的手下,在相當的時候 他將要提高你們。