線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 8:46 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

耶穌說:「有人摸了我;我覺得有能力從我發出來。」

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌卻說:「一定有人摸了我,因為我感覺有能力從我身上發出。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌卻說:「有人摸了我,因為我覺得有能力從我身上出去了。」

參見章節

新譯本

耶穌說:“必定有人摸我,因為我覺得有能力從我身上出去。”

參見章節

中文標準譯本

但是耶穌說:「有人摸了我,因為我知道有能力從我身上出去了。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌說:「總有人摸我,因我覺得有能力從我身上出去。」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌說:「總有人摸我,因我覺得有能力從我身上出去。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 8:46
4 交叉參考  

有一天,耶穌教訓人的時候,有從加利利各鄉鎮,和猶太並耶路撒冷來的法利賽人,和教法師在旁邊坐著:耶穌有主的能力能醫病人。


眾人都想要摸著他:因為有能力從他發出來,能醫好眾人。


那婦人看是瞞不過的,就發抖,來俯伏在耶穌腳前,把所以摸他的意思,和立刻醫好的事,當眾人面前,都說明了。


惟有你們是蒙揀選的族類,是有王位的祭司,是聖潔的國度,是屬上帝的子民,那召你們出黑暗,入 他奇妙光明的:你們要宣揚 他的美德。