Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 8:47 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

47 那婦人看是瞞不過的,就發抖,來俯伏在耶穌腳前,把所以摸他的意思,和立刻醫好的事,當眾人面前,都說明了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

47 那婦人知道無法隱瞞,就戰戰兢兢地走過來,俯伏在耶穌腳前,把她摸耶穌的原因及怎樣立刻痊癒的經過當眾說了出來。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

47 那女人見這事隱瞞不住,就戰戰兢兢地前來跪在耶穌跟前,當眾說明摸他的緣故和她的病如何立刻治好的。

參見章節 複製

新譯本

47 那女人見不能隱瞞,就戰戰兢兢地過來,向他俯伏,把摸他的緣故,和怎樣立刻得到醫治,在眾人面前說出來。

參見章節 複製

中文標準譯本

47 那婦人知道瞞不過了,就戰戰兢兢地上前俯伏在耶穌面前,在全體民眾面前說出她是因什麼理由摸了耶穌,以及怎樣立刻得了痊癒。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

47 那女人知道不能隱藏,就戰戰兢兢地來俯伏在耶穌腳前,把摸他的緣故和怎樣立刻得好了,當着眾人都說出來。

參見章節 複製




路加福音 8:47
18 交叉參考  

於是那些婦人,急忙的離了墳墓,又害怕,又很歡喜,跑去報告他的門徒。


那婦人知道在自己身上所成的,就害怕,發起抖來,俯伏在耶穌腳前,把實情完全說給他。


耶穌說:「有人摸了我;我覺得有能力從我發出來。」


耶穌對她說:「婦人!你的信救了你;可以回去享平安罷。」


禁卒就叫人拿燈火來,跑進去,戰戰兢兢的俯伏在保羅   西拉面前。


我在你們那裏,又軟弱,又懼怕,又甚掛慮。


並且提多想起你們眾人的順服;你們是怎樣恐懼戰兢的接待他,他心裏越發感激你們。


所以我親愛的弟兄:你們既是素常順服主的,不但我臨到你們那裏的時候,就是如今遠隔,更是謹慎小心,完全你們得救的工夫:


所以我們既得著不能震動的國,真是有恩典了,當用虔誠敬畏的心事奉上帝,以至蒙上帝喜悅:


跟著我們:

廣告


廣告