線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 8:35 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

眾人就來,要看看所出的事,到了耶穌那裏,看見鬼附過的那人,坐在耶穌腳前,穿著衣服,心裏明白了:眾人就害怕。

參見章節

更多版本

當代譯本

人們出來看個究竟,到了耶穌那裡,發現那曾被鬼附身的人衣著整齊、神智清醒地坐在耶穌腳前,他們都很害怕。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

人們就出來看那發生的事,他們來耶穌跟前,發現那個人穿好了衣服,神志清醒地坐在耶穌跟前,鬼已經離開他,他們都害怕起來。

參見章節

新譯本

眾人就出來看發生了甚麼事。來到耶穌那裡,看見鬼已經離開的那人,穿著衣服,神志清醒,坐在耶穌腳前,他們就害怕。

參見章節

中文標準譯本

人們就出來,要看所發生的事,他們來到耶穌那裡,看見鬼魔所離開的那人,穿著衣服,神志清醒地坐在耶穌腳前,他們就懼怕起來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

眾人出來要看是甚麼事;到了耶穌那裏,看見鬼所離開的那人,坐在耶穌腳前,穿着衣服,心裏明白過來,他們就害怕。

參見章節

新標點和合本 神版

眾人出來要看是甚麼事;到了耶穌那裏,看見鬼所離開的那人,坐在耶穌腳前,穿着衣服,心裏明白過來,他們就害怕。

參見章節
其他翻譯



路加福音 8:35
13 交叉參考  

他的名聲,傳遍了敘利亞:人把一切有病的,都帶了來,就是各樣疾病,疼痛,並鬼附的,瘋子,癱子,耶穌都醫好他們。


到了耶穌那裏,就看見被鬼附的人,坐在那裏,穿著衣服,心裏明白了;他們就害怕!


馬大有一個妹子名叫馬利亞,坐在耶穌腳前聽道。


及至他反悔過來,就說:我父親有許多雇工的,食糧有餘,我倒在這裏餓死麼?


到了第三天,在聖殿裏找著了,見他坐在教師們中間,一面聽,一面問:


耶穌上了岸,有一個鬼附的,從城裏出來迎著他;這個人許久不穿衣服,不住在家裏,只住在墳洞裏。


放豬的人們見了這事,就跑了去告訴城裏和鄉下的人;


保羅說:「我是猶太人,生在基利家的大數,也是在這城長大的,在迦馬列門下,詳細學習我們祖宗的律法,熱心事奉上帝,像你們眾位現在一樣:


凡造罪的是出於魔鬼:因為從起初就是魔鬼犯罪。上帝的兒子顯現出來了,是為要毀壞魔鬼的工作。