線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 21:15 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

因為我要賜給你們口才智慧,是你們的眾仇敵,敵不住,駁不倒的。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為我會賜給你們口才、智慧,使你們的仇敵全無反駁的餘地。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

因為我要賜給你們口才和智慧,是你們一切的仇敵所不能抵抗和反駁的。

參見章節

新譯本

因為我必賜給你們口才、智慧,是你們所有的敵人不能抵抗,也不能駁倒的。

參見章節

中文標準譯本

因為我將賜給你們口才和智慧,是所有反對你們的人都不能抵擋、不能駁倒的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為我必賜你們口才、智慧,是你們一切敵人所敵不住、駁不倒的。

參見章節

新標點和合本 神版

因為我必賜你們口才、智慧,是你們一切敵人所敵不住、駁不倒的。

參見章節
其他翻譯



路加福音 21:15
17 交叉參考  

因為聖靈當那時刻,要指示你們當說的話。」


連你們的父母,弟兄,親族,朋友,也要把你們交給官,你們中也有被他們殺害的。


於是耶穌開了他們的心竅,使他們能了解聖經。


眾人都在聖靈中被充滿了,開頭能說別的方言,正如聖靈所賜他們的口才。


保羅講論公義,節制,和將來的審判,腓力斯甚覺驚恐,說:「你暫且去罷!等我得便再請你來。」


亞基帕對保羅說:「你想稍微一勸,就叫我作了基督徒麼?」


只是敵不住他那樣憑著智慧和聖靈所說的話語。


也為我祈求,叫我當開口的時候,能放膽宣講,教人知道福音的奧妙,(


你們中間若有缺少智慧的,就當求那以好施為心,並不責備人的上帝,就必賜給他。