線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 7:8 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

然而罪就趁機藉著這誡命,在我裏頭觸動起各樣的貪慾來:因為在律法以外,罪是死的。

參見章節

更多版本

當代譯本

然而,罪卻趁機利用誡命在我裡面生出各種貪念,因為沒有律法,罪是死的。

參見章節

新譯本

但罪趁著機會,藉著誡命在我裡面發動各樣的貪心,因為沒有律法,罪是死的。

參見章節

中文標準譯本

但是,罪藉著誡命,趁機在我裡面生出種種貪念。原來在律法之外,罪是死的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

然而,罪趁着機會, 就藉着誡命叫諸般的貪心在我裏頭發動;因為沒有律法,罪是死的。

參見章節

新標點和合本 神版

然而,罪趁着機會, 就藉着誡命叫諸般的貪心在我裏頭發動;因為沒有律法,罪是死的。

參見章節

和合本修訂版

然而,罪趁著機會,藉著誡命,使各樣的貪心在我裏頭發動,因為沒有律法,罪是死的。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 7:8
12 交叉參考  

就如苟合,偷盜,兇殺,姦淫,貪婪,邪惡,詭詐,好色,嫉妒,謗讟,驕傲,狂妄,


若我沒有來教訓過他們,他們就算是無罪的:但如今他們的罪,無可推諉。


若我在他們中間,沒有行別人未曾行過的事,他們就算是無罪的:但如今卻連我和我的父,他們也看見,也恨惡了!


因為憑律法本是叫人知罪的,所以凡屬肉身的,沒有一個由於因律法的行為,能在上帝面前被稱為義。


因為律法的效用,就是刑罰;那裏沒有律法,那裏就沒有過犯。


律法加進來,就叫過犯顯多,可是罪既顯多,恩典就更顯多了。


因為罪趁機藉著誡命誘惑我,並且殺害了我。


但那良善的是叫我死麼?斷不是的:是罪因那良善的叫我死,這正顯出是罪;罪也因誡命更顯惡極了!


既是這樣,那做的就不是我,乃是佔踞在我裏面的罪。


先前我在律法以外,原是活的:但是誡命傳到,罪既活動,我卻死了;


死的毒刺就是罪;罪的能力就是律法。