線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 5:16 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

一人犯的罪,也不如恩賜大:因為一個人有罪,眾人都被定死罪,罪人也就因蒙恩賜,得免許多的罪。

參見章節

更多版本

當代譯本

再者,上帝的恩賜不同於一人犯罪的後果。因為隨一人犯罪而來的審判使人被定罪,隨累累過犯而來的恩賜使人被稱為義人。

參見章節

新譯本

這賞賜和那一人犯罪的後果也是不同的;因為審判是由一人而來,以致定罪,恩賞卻由許多過犯而來,以致稱義。

參見章節

中文標準譯本

而且,恩賜不同於由一個人犯罪而來的後果。因為,由一次過犯而來的審判雖然導致了定罪,但由很多過犯而來的恩賜卻導致了稱義。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因一人犯罪就定罪,也不如恩賜,原來審判是由一人而定罪,恩賜乃是由許多過犯而稱義。

參見章節

新標點和合本 神版

因一人犯罪就定罪,也不如恩賜,原來審判是由一人而定罪,恩賜乃是由許多過犯而稱義。

參見章節

和合本修訂版

因一人犯罪而來的後果,也不如賞賜,原來審判是由一人而定罪,恩賜乃是由許多過犯而稱義。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 5:16
14 交叉參考  

你們若饒恕人們的過犯,天父也要饒恕你們。


所以那些在基督耶穌裏的人,就沒有一個受處分的了。


我們這些受責的,乃是被主懲戒,免得我們和世人同被定罪。


凡是本於律法的行為,都是被咒詛的:因為聖經記著說:『凡不恆心遵守律法所載一切當行的事,就被咒詛。』


人就是遵守全誡命,卻犯了一條,也算是犯了全誡命。