線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 9:25 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

他說:「是罪人不是,我卻不知道:但有一件事我的確知道,從前我是個瞎子,現在竟然能看見了。」

參見章節

更多版本

當代譯本

他說:「祂是不是罪人,我不知道;我只知道我本來瞎眼,現在能看見了。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那人回答:「他是不是罪人,我不知道;我只知道,我原來是瞎子,現在看見了。」

參見章節

新譯本

那人回答:“他是不是個罪人,我不知道;我只知道一件事,就是我本來是瞎眼的,現在能看見了。”

參見章節

中文標準譯本

他回答:「他是不是罪人,我不知道。但有一件事我知道:我原來是瞎眼的,現在卻能看見了!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

他說:「他是個罪人不是,我不知道;有一件事我知道,從前我是眼瞎的,如今能看見了。」

參見章節

新標點和合本 神版

他說:「他是個罪人不是,我不知道;有一件事我知道,從前我是眼瞎的,如今能看見了。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 9:25
5 交叉參考  

他回答說:「那醫好我的,吩咐我說,拿著你的褥墊子走罷!」


於是法利賽人,又叫那瞎過眼的來,對他說:「你當稱頌上帝;我們曉得這人是個有罪的人。」


他們問他說:「他是對你怎麼做的?是怎麼把你的眼睛治開了呢?」


那人說:「他能治開了我的眼睛,你們竟不曉得他的來歷,這真是奇怪!


信上帝的兒子的人,在他心裏就有這見證:不信上帝的人,就是把上帝當作說謊的:因為不信上帝為 他兒子所作的見證。