線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 9:2 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

門徒問耶穌說:「夫子!是甚麼人犯了罪呢?是他自己,還是他的父母犯罪,叫他生來是瞎眼的呢?」

參見章節

更多版本

當代譯本

門徒問耶穌:「老師,這個人生來瞎眼,是因為他犯了罪呢,還是他父母犯了罪呢?」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他的門徒問他:「拉比!誰犯了罪?是他本人或是他的父母使他成為瞎眼的呢?」

參見章節

新譯本

他的門徒問他:“拉比,這人生下來就瞎眼,是誰犯了罪?是他呢,還是他的父母呢?”

參見章節

中文標準譯本

他的門徒問他,說:「拉比,這個人生來就瞎眼,是誰犯了罪?是這個人,還是他的父母呢?」

參見章節

新標點和合本 上帝版

門徒問耶穌說:「拉比,這人生來是瞎眼的,是誰犯了罪?是這人呢?是他父母呢?」

參見章節

新標點和合本 神版

門徒問耶穌說:「拉比,這人生來是瞎眼的,是誰犯了罪?是這人呢?是他父母呢?」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 9:2
9 交叉參考  

他們說:「有的說是施洗的約翰;有的說是以利亞;又有的說是耶利米;或另是先知中的一位。」


又歡喜人在街上給他請安,稱他夫子。


但你們不要受夫子的稱呼:你們的夫子只有一位,你們都是弟兄。


耶穌說:「你們看這些加利利人,比眾加利利人更有罪,因此受這苦麼?


當時門徒對耶穌說:「夫子阿!吃罷。」


耶穌走的時候,看見一個人,生來是瞎眼的。


他們說:「你生來全然是在罪惡裏的,還要教訓我們麼?」就把他革出教會。


土人看見那毒蛇懸在他的手上,就彼此說:「這人諒必是一個兇手,雖然從海裏救上來,天理還不容他活著呢?」