線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 5:9 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

那個人立刻好了,拿起褥墊子來就走了!(

參見章節

更多版本

當代譯本

那人立刻痊癒了,拿起墊子開始行走。那天是安息日,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那人立刻痊愈了,就拿起他的床舖走動起來。 那一天正是安息日。

參見章節

新譯本

那人立刻痊愈,就拿起褥子走了。 那天正是安息日。

參見章節

中文標準譯本

那個人立刻痊癒了,就拿起他的墊子開始走路。 那天是安息日,

參見章節

新標點和合本 上帝版

那人立刻痊癒,就拿起褥子來走了。

參見章節

新標點和合本 神版

那人立刻痊癒,就拿起褥子來走了。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 5:9
15 交叉參考  

耶穌上前去拉著她的手,扶她起來;熱就退了,她就起來,伺候他們。


大痲瘋立刻退了,他就潔淨了。


耶穌說:「你可以去罷!你的信心救你了。」瞎子立刻就看見了,並且在路上跟從耶穌。


於是他的血漏,立刻止住,就覺得身上的病痛沒有了。


以後耶穌在聖殿裏遇見那人,對他說:「你的病好了,不要再犯罪,恐怕遭災難更要利害。」


人既在安息日受割禮,免得違背摩西的律法;我在安息日把一個人全身醫好了,你們就懷恨我麼?


耶穌和泥治開他眼睛的那日,是安息日。)