線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 12:50 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

我也曉得他的命令,就是永生:所以我所講的,正是遵照天父對我所說過的。」

參見章節

更多版本

當代譯本

我知道祂的命令能帶來永生。所以祂怎麼告訴我,我就怎麼說。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

我知道他的命令就是永生。所以,我所講的是按照父親的吩咐而講的。」

參見章節

新譯本

我知道他的命令就是永生。所以,我所講的,正是父吩咐我要我講的。”

參見章節

中文標準譯本

我知道他的命令就是永恆的生命。所以我所講的,正是照著父所告訴我的來講的。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

我也知道他的命令就是永生。故此,我所講的話正是照着父對我所說的。」

參見章節

新標點和合本 神版

我也知道他的命令就是永生。故此,我所講的話正是照着父對我所說的。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 12:50
12 交叉參考  

認識你獨一的 真神,並認識你所差來的基督耶穌,這就是永生。


只記這些事,是為要叫你們相信耶穌是基督;是上帝的兒子,並使你們相信的人,在他的名裏享有永生。


耶穌又對他們說:「我切實告訴你們:兒子不能獨自做甚麼?不過看見天父所做的,他也做:因為父所做的,子也照樣做。


能生活的,就是靈;肉身是無益的,我對你們說的一些話,就是靈,就是生命。


西門   彼得回答說:「主阿!你的話是永生的,我們要跟從誰呢?


耶穌又說:「你們懸起人子來以後,那時才明白我是基督,也曉得沒有一件事是出於我自己做的,我說這話,乃是照天父所教訓我的。


然而我蒙了憐憫,是因為基督耶穌要在我這罪魁身上,顯明他極大的忍耐,給後來信他得永生的人作榜樣。


這應許就是他所應許我們的,也就是永生。


我們也知道上帝的兒子已經來了,並且賜給我們智慧的心,叫我們認識那位真實的,我們也是在那位真實的裏頭:就是在 他兒子基督耶穌裏頭。這一位就是真實的上帝,也是永生。