線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 1:7 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

他來要作見證,就是為這光作見證,要使眾人憑他可以相信。

參見章節

更多版本

當代譯本

他作為見證人來為光作見證,叫世人可以藉著他相信。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他來是為作證,為給光作證,好使眾人都憑他而信。

參見章節

新譯本

他來是要作見證,就是為光作見證,使眾人藉著他可以相信。

參見章節

中文標準譯本

他為見證而來, 是要為這光做見證, 好讓人都藉著他相信。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這人來,為要作見證,就是為光作見證,叫眾人因他可以信。

參見章節

新標點和合本 神版

這人來,為要作見證,就是為光作見證,叫眾人因他可以信。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 1:7
16 交叉參考  

凡接待他的,他就賜權柄給他們,成為上帝的子女。(就是賜給信他名的人。)


約翰為他作見證,喊叫說:「這人就是我所說過的那一位,在我以後來的,他比我大:因為他本來在我以先。」


約翰的見證如下:猶太人從耶路撒冷差祭司和利未人到約翰那裏,問他說:「你是那一位?」


望著耶穌行走,就說:「你看上帝的羔羊!」


這光是真的,牠來到世界照亮一切的人。


保羅說:「約翰所傳的是悔改的洗,他告訴百姓說:當信那以後要來的,就是那穌。」


所以你們因信在基督耶穌裏,都是上帝的兒子。


又要眾人明白:何為世世代代隱藏在上帝裏頭,造萬有者的奧妙和政策?


他願意萬人得救,明曉真理:


因為上帝救眾人的恩典,已經顯明出來了,


主所應許的,有人看為耽遲;其實他不是耽遲,乃是對你們寛容,不願有一人滅亡,是願人人都要悔改。