線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰一書 1:10 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

假若我們說:「自己沒有犯過罪,」這就是以 他為說謊的, 他的道就不在我們心裏了。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們如果說自己沒有犯過罪,就是把上帝看作說謊的,祂的道也不在我們裡面。

參見章節

新譯本

我們若說自己沒有犯過罪,就是把 神當作說謊的,他的道就不在我們心裡了。

參見章節

中文標準譯本

如果我們說自己沒有犯罪,我們就是把神當做說謊者,他的話語就不在我們裡面了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們若說自己沒有犯過罪,便是以上帝為說謊的,他的道也不在我們心裏了。

參見章節

新標點和合本 神版

我們若說自己沒有犯過罪,便是以神為說謊的,他的道也不在我們心裏了。

參見章節

和合本修訂版

我們若說自己沒有犯過罪,就是把上帝當作說謊的,他的道就不在我們裏面了。

參見章節
其他翻譯



約翰一書 1:10
12 交叉參考  

承認他見證的,都證明上帝是真的。


你們要用各樣的智慧,把基督的道理,滿滿足足的存在心裏,用詩章,頌詞,靈歌,彼此教導勸戒,心裏感恩歌頌上帝。


我們若說:「我們沒有罪,」就是自欺,真理不在我們心裏了。


父老們哪!我曾寫過給你們:是因為你們認識了起初的那一位。少年們哪!我曾寫過給你們:因為你們是強健的,上帝的道也存在你們心裏,你們也勝過了那兇惡的。


若有人說:「我是認識他,」卻不遵守他的命令,這人就是說謊話的,真理也不在這人心裏了:


小兒女們哪!你們是出於上帝的,並且是勝過了他們:因為那在你們心裏的那一位,比那在世界的更大。


信上帝的兒子的人,在他心裏就有這見證:不信上帝的人,就是把上帝當作說謊的:因為不信上帝為 他兒子所作的見證。


愛你們是為真理的緣故,這真理存在我們心裏,也永遠與我們同在。