線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提多書 1:6 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

這等人必須無可指責,只有一個妻子的丈夫,兒女也是信主的,也沒有放蕩不服約束的事被人控告的:

參見章節

更多版本

當代譯本

作長老的必須無可指責,只有一位妻子,兒女都信主、沒有放蕩不羈的行為。

參見章節

新譯本

如果有人無可指摘,只作一個妻子的丈夫,兒女都信主,也沒有人控告他們放蕩或不受約束,才可以作長老。

參見章節

中文標準譯本

如果有人是無可指責的;只做一個婦人的丈夫;兒女是信徒,沒有被控告為放蕩或不服從,你就可以委任。

參見章節

新標點和合本 上帝版

若有無可指責的人,只作一個婦人的丈夫,兒女也是信主的,沒有人告他們是放蕩不服約束的,就可以設立。

參見章節

新標點和合本 神版

若有無可指責的人,只作一個婦人的丈夫,兒女也是信主的,沒有人告他們是放蕩不服約束的,就可以設立。

參見章節

和合本修訂版

若有無可指責的人,只作一個婦人的丈夫,兒女也是信主的,沒有人告他們放蕩,不受約束,就可以設立。

參見章節
其他翻譯



提多書 1:6
18 交叉參考  

猶太王希律年間,亞比亞班裏有一位祭司,名叫撒加利亞,他的妻子是亞倫的後人,名叫以利沙伯。


不要醉酒,酒能致亂,要充滿聖靈;


我們又勸弟兄們,要儆戒不守規矩的人,勉勵喪氣的人,扶助軟弱的人,對眾人也要忍耐。


況且律法不是為義人設立的,乃是為不法和不順的,為不虔和犯罪的,為不聖潔和褻瀆的,為殺父殺母的,為殺人的,


執事也是只有一個妻子的丈夫,善於管理兒女和全家。


因為許多人不服約束,好閒談,哄騙人,並且這等人多半是奉割禮的,