線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得前書 1:18 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

因為知道你們得贖,脫去你們祖宗所流傳的妄行,不是憑著那能壞的金子銀子等物;

參見章節

更多版本

當代譯本

要知道,你們從傳統的、沒有意義的生活中被救贖出來,不是靠金銀等會朽壞的東西,

參見章節

新譯本

因為知道你們得贖,脫去你們祖先傳下的妄行,不是憑著能壞的金銀等物,

參見章節

中文標準譯本

因為你們知道,你們被救贖,脫離祖先所傳下來的虛妄行為,不是憑著會朽壞的東西,如銀子或金子,

參見章節

新標點和合本 上帝版

知道你們得贖,脫去你們祖宗所傳流虛妄的行為,不是憑着能壞的金銀等物,

參見章節

新標點和合本 神版

知道你們得贖,脫去你們祖宗所傳流虛妄的行為,不是憑着能壞的金銀等物,

參見章節

和合本修訂版

你們知道,你們得以從你們祖先傳下來虛妄的行為中救贖出來,不是靠著會朽壞的金銀等物,

參見章節
其他翻譯



彼得前書 1:18
28 交叉參考  

人還能拿甚麼贖回他的生命來呢?


人們雖然曉得有上帝,卻不榮耀 他,也不感謝 他;他們的思慮,成為虛妄,就昏暗了。


又說:『主知道智慧人的計劃,必然落空。』


因為你們是被重價買來的,是屬上帝的,所以要用你們的身和靈榮耀上帝。


你們是被重價買來的,不要成了世人的奴僕。


基督為我們的罪捐了自己,要救拔我們出離這現今凶惡的世代,是照著上帝我們父的旨意。


所以我說,並且以主為證:你們不要再像那教外人行事,作無益的妄想。


他為我們犧牲自己,要把我們從一切罪惡裏贖出來,特為潔淨我們,作他自己的子民,熱心善工。


並且不用山羊的血,和牛犢的血;乃是用自己的血,進到至聖所,只一次就完成了永遠的救贖。


叫你們的信心既然煉成了,就比那經火煉仍然能銷燬的金子,更顯寶貴,到了基督耶穌顯明的時候,就能得著稱讚,榮耀,尊貴。


因為往日隨從異邦人的意思,(就如行邪淫,情慾,醉酒,荒宴,聚飲,並那違法拜偶像等類,)時候已久了。


你們知道他顯現,是為要除去罪,在他任何罪是沒有的。