線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦後書 2:1 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

弟兄們!論到我們主基督耶穌降臨,以及我們到他那裏會集的事,

參見章節

更多版本

當代譯本

弟兄姊妹,關於主耶穌基督再來和我們到祂那裡相聚的事情,

參見章節

新譯本

弟兄們,關於我們主耶穌基督的再來,和我們到他那裡聚集的事,我們求你們:

參見章節

中文標準譯本

弟兄們,論到我們主耶穌基督的來臨,以及我們聚集歸於他的事,我們請求你們:

參見章節

新標點和合本 上帝版

弟兄們,論到我們主耶穌基督降臨和我們到他那裏聚集,

參見章節

新標點和合本 神版

弟兄們,論到我們主耶穌基督降臨和我們到他那裏聚集,

參見章節

和合本修訂版

弟兄們,關於我們主耶穌基督的來臨和我們到他那裏聚集,我勸你們:

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦後書 2:1
14 交叉參考  

人子將要帶著他父的榮耀,同眾使者降臨,那時候他要照著各人的行為報應各人。


我切實告訴你們:站在這裏的,有人在未死以先,要看見人子降臨在他的國裏。」


他要差遣他的使者,用號筒的大響聲,把他的選民,從四方,從天這邊,到天那邊,都招聚了來。


萬國的民族,都要聚集在他面前;他要把他們彼此分開,好像放羊的分綿羊山羊;


他要差他的使者,把他的選民,從四方,從地極直到天邊,都招聚了來。


所以弟兄們!我本著上帝的慈悲勸你們,將自己的身體獻上,當作生活聖潔的祭物,是上帝所喜悅的:你們這樣事奉上帝,乃是理所當然的。


到政策的時期滿足了,就把天上的,地下的,一切都統攝在基督裏。


我們的盼望,或快樂,或可誇耀的冠冕,是甚麼呢?豈不是當我們主耶穌來臨,你們得以在他面前麼?


好叫你們當我們主耶穌同他的眾聖徒來臨,在上帝我們的父面前,心裏堅固,成為聖善,無可責備。


弟兄們!再者:你們既然受了我們的教訓,知道該怎樣行事,討上帝的喜悅,正如你們現在所行的,我們求你們並在主耶穌裏勸你們,要格外有進步。


弟兄們!我們為你們常常感謝上帝,這本是理當的:因為你們的信心,越發增長,你們眾人各位彼此相愛的心,日漸發達:


我在上帝面前,並在將來要審判活人死人的基督耶穌面前,又指著他顯現和他的國位通告你;