線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 3:8 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

就不必硬著心,像在曠野惹 他發怒,試探 他的時候一樣,

參見章節

更多版本

當代譯本

不可心裡頑固, 像從前在曠野試探祂、悖逆祂一樣。

參見章節

新譯本

就不要硬著心, 好像在曠野惹他發怒、 試探他的日子一樣;

參見章節

中文標準譯本

就不可硬著你們的心, 如同在那悖逆的時候,也像在那曠野試探的日子。

參見章節

新標點和合本 上帝版

就不可硬着心, 像在曠野惹他發怒、 試探他的時候一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

就不可硬着心, 像在曠野惹他發怒、 試探他的時候一樣。

參見章節

和合本修訂版

就不可硬著心,像在背叛之時, 就如在曠野受試探之日。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 3:8
28 交叉參考  

因為這百姓心裏愚昧,掩耳不聽,閉目不看,免得眼睛看見,耳朵聽見,心裏明白,回轉過來,好讓我醫治他們。』


及至有些人,心裏剛硬不服,在眾人面前毀謗這道,保羅就帶著門徒離開他們,在推喇奴的演說場,天天辯論。


這個人在埃及,在紅海,在曠野,四十年間,行奇事,顯神能,把百姓領出來。


也不要試探基督,像他們試探的,就遭毒蛇所滅。