線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 10:32 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

但你們要追念先前的日子,蒙了光照以後,忍受那大戰爭的苦難;

參見章節

更多版本

當代譯本

你們要回想當初的日子,那時你們蒙了光照以後,忍受了各種苦難的煎熬。

參見章節

新譯本

你們要回想從前的日子,那時,你們蒙了光照,忍受了許多痛苦的煎熬;

參見章節

中文標準譯本

你們要回想原先的日子:當你們蒙了光照以後,忍受了許多痛苦掙扎;

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們要追念往日,蒙了光照以後所忍受大爭戰的各樣苦難:

參見章節

新標點和合本 神版

你們要追念往日,蒙了光照以後所忍受大爭戰的各樣苦難:

參見章節

和合本修訂版

你們要追念往日;你們蒙了光照以後,忍受了許多痛苦的掙扎:

參見章節
其他翻譯



希伯來書 10:32
18 交叉參考  

我差你到他們那裏去,要開他們的眼睛,叫他們棄暗就光,脫去撒但的權柄,歸向上帝。又因信我,得蒙赦罪,和眾聖徒同得基業。」


有指望要快樂;遭患難要忍耐;


因為那吩咐光從黑暗裏照出來的上帝,已經照在我們心裏,成了上帝榮耀光明的知識,顯在基督耶穌的身上。


然而我們達到甚麼地步,就要從那地步進行。


因為我願意你們曉得:我為你們和在老底嘉的信徒,並一切在形體上和我沒有見過面的信徒,是何等的奮力。


你們和罪惡相爭,還沒有抵擋至於流血,


憑著你們的工夫,本該作師傳,不料還要人把上帝道的入門,從頭再教導你們:並且成了只能喂奶不能吃糧食的。


因為上帝並非不公義,豈能忘記你們的工作,並為 他的名所顯明的愛心,(就是從先前直到如今,仍是伺候眾聖徒。)


人既蒙了光照,領略天恩,同受聖靈:


你們要留心自己,不要失去所做的工夫,總要得著充足的賞賜。


所以你當回想:你是從那裏墮落的,就要悔改,復還起初的行為:你若不悔改,我就臨到你那裏,把你的燈臺從你那裏挪去。


所以你要回想你所領受的,所聽見的;又要悔改,要遵守:若不醒悟,我就要臨到你那裏,如同賊一樣,我幾時攻擊,你決不知道。