線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 22:8 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

聽見看見這些事的,就是我約翰,我既聽見看見,就在那指示我這事的天使腳前,俯伏要拜他。

參見章節

更多版本

當代譯本

以上都是我約翰的所見所聞。我耳聞目睹這些事後,就俯伏敬拜讓我看這些事的天使。

參見章節

新譯本

聽見又看見了這些事的,就是我約翰。我聽見又看見了之後,就俯伏在指示我這些事的天使腳前要拜他。

參見章節

中文標準譯本

我約翰,是聽見又看見這些事的人。我聽見又看見了以後,就俯伏在那位指示我這些事的天使腳前,要敬拜他。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這些事是我-約翰所聽見、所看見的;我既聽見、看見了,就在指示我的天使腳前俯伏要拜他。

參見章節

新標點和合本 神版

這些事是我-約翰所聽見、所看見的;我既聽見、看見了,就在指示我的天使腳前俯伏要拜他。

參見章節

和合本修訂版

這些事是我-約翰所聽見所看見的。當我聽見看見時,就俯伏在指示我的天使腳前要拜他。

參見章節
其他翻譯



啟示錄 22:8
6 交叉參考  

彼得拉他說:「起來!我也是一個人。」


耶穌基督的啟示,就是上帝所交給他的,叫他把那必要快成的事,指示他的僕人們:他就差遣他的使者,曉諭他的僕人約翰;


約翰寫信給在亞西亞省的七個教會:但願從那今在的,昔在的,而至將來的,並從他寶座前的七靈;


我就俯伏在他面前要拜他,他對我說:「你萬不可:我和你並你那些為耶穌作見證的弟兄,同是作僕人的,你要敬拜上帝:因為預言的靈,乃是為耶穌作見證的。」


我看見那野獸和世上的君王,帶領他們的眾軍,都聚集,要與那騎馬的,並他的軍兵爭戰。