線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 20:9 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

牠們上去,遍滿了全地,並圍住聖徒的營,和那蒙愛的城,就有火從天降下、燒滅了牠們。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們大軍壓境,佈滿大地,將聖徒的陣營和上帝所愛的城團團圍住。那時烈火從天而降,燒滅了他們。

參見章節

新譯本

他們上來遍滿了全地,圍住了聖徒的營和那蒙愛的城,就有火從天上降下來,毀滅了他們。

參見章節

中文標準譯本

他們上來布滿了寬闊的大地,包圍了聖徒的營地,就是那蒙愛的城。可是有火從天上降下來,吞滅了他們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們上來遍滿了全地,圍住聖徒的營與蒙愛的城,就有火從天降下,燒滅了他們。

參見章節

新標點和合本 神版

他們上來遍滿了全地,圍住聖徒的營與蒙愛的城,就有火從天降下,燒滅了他們。

參見章節

和合本修訂版

他們上來佈滿了全地,圍住聖徒的營與蒙愛的城,就有火從天降下,燒滅了他們。

參見章節
其他翻譯



啟示錄 20:9
33 交叉參考  

直到羅得出所多馬的那日,就有火焰和硫磺從天降下,把他們都滅盡了:


因為時候將到,你的仇敵要周圍築起土壘,圍繞你,把你四面困住,


你們看見耶路撒冷城,被軍隊圍繞,就知道那城滅亡的時候近了。


他的門徒雅各,約翰,見這光景,就說:「主要我們吩咐火從天上下來,燒滅他們麼?」


要刑罰那些不認識上帝,和那不聽從我主耶穌福音的人:


這樣,我們也當出去到營外,就近那裏,忍受他所受的凌辱。


若有人要害他們,就有火從他們口中出來,燒滅他們的仇敵;凡要害他們的,必這樣被殺。


又行大奇事,甚至在人面前叫火從天落在地上。