線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 5:5 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

為這事預備我們的就是上帝,他又賜聖靈給我們作為定約。

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝為此目的預備了我們,並賜給我們聖靈作擔保。

參見章節

新譯本

那在我們身上完成了工作,使我們達成這目標的,就是 神。他已經把聖靈賜給我們作憑據。

參見章節

中文標準譯本

為此而預備我們的就是神;他賜給我們聖靈做為預付憑據。

參見章節

新標點和合本 上帝版

為此,培植我們的就是上帝,他又賜給我們聖靈作憑據。

參見章節

新標點和合本 神版

為此,培植我們的就是神,他又賜給我們聖靈作憑據。

參見章節

和合本修訂版

那為我們安排這事的是上帝,他賜給我們聖靈作憑據。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 5:5
11 交叉參考  

不但如此,就是我這得到聖靈優先權的人,也是內裏嘆息,等候得著兒子的權利,就是我們的身體得救贖。


他又印證了我們,並賜聖靈在我們心裏作契約。


因為我們這苦楚,是至暫至輕的;要為我們成就的:是極重無比永遠的榮耀。


我們原是 他的工作,在基督耶穌裏造成的,為要行為善良,就是上帝所預備叫我們去行的。


不要叫上帝的聖靈擔憂,你們已經受了 他的印記,等候救贖的日子來到。


凡遵守他命令的人,就在他裏面,他也在那人裏面。在此我們知道 他住在我們的裏面,這是出於 他所賜給我們的那一位靈。