線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 1:9 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

我們自己心中料定是必死的,以致我們不靠著自己,只是靠著那起死的上帝。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們心裡覺得必死無疑,這使我們不倚靠自己,只倚靠使死人復活的上帝。

參見章節

新譯本

而且斷定自己是必死的了;然而,這正是要我們不倚靠自己,只倚靠那叫死人復活的 神。

參見章節

中文標準譯本

然而我們在自己裡面已經承受了死亡的判決,好讓我們不依靠自己,而依靠那使死人復活的神。

參見章節

新標點和合本 上帝版

自己心裏也斷定是必死的,叫我們不靠自己,只靠叫死人復活的上帝。

參見章節

新標點和合本 神版

自己心裏也斷定是必死的,叫我們不靠自己,只靠叫死人復活的神。

參見章節

和合本修訂版

自己心裏也斷定是必死無疑,這是要使我們不依靠自己,只依靠使死人復活的上帝。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 1:9
20 交叉參考  

耶穌又用比喻對那些以自己為是,藐視旁人的說:


如聖經所記:『我們為你的原故,終日冒死;看如將宰的羊。』


他既救我們脫離了那樣的死亡,如今仍是救我們,並且我們盼望他將來常救我們。


弟兄們!我們不願你們不曉得從前在亞細亞所遭的苦難,是受壓迫太重,過於我們的力量,甚至活命的指望也斷絕了:


並不是我們自己以為配有這資格,我們這資格乃是出於上帝的:


但我們有這寶貝藏在瓦器裏,要顯明這能力的無限,是出於上帝,不是出於我們。


他認為上帝既能叫死的人復活,照例也能得回他的兒子來。