Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 1:9 - 中文標準譯本

9 然而我們在自己裡面已經承受了死亡的判決,好讓我們不依靠自己,而依靠那使死人復活的神。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 我們心裡覺得必死無疑,這使我們不倚靠自己,只倚靠使死人復活的上帝。

參見章節 複製

新譯本

9 而且斷定自己是必死的了;然而,這正是要我們不倚靠自己,只倚靠那叫死人復活的 神。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 自己心裏也斷定是必死的,叫我們不靠自己,只靠叫死人復活的上帝。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 自己心裏也斷定是必死的,叫我們不靠自己,只靠叫死人復活的神。

參見章節 複製

和合本修訂版

9 自己心裏也斷定是必死無疑,這是要使我們不依靠自己,只依靠使死人復活的上帝。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 我們只覺得已經被判死刑。這樣的情形使我們知道不能倚靠自己,只能倚靠那使死人復活的上帝。

參見章節 複製




哥林多後書 1:9
20 交叉參考  

地上所有豐足的人都要來吃喝敬拜; 所有下入塵土的——不能保住自己性命的人, 都要在他面前屈身。


惡人因自己的惡行被推倒, 義人在臨死時有投靠。


心裡依靠自己的,是愚昧人; 藉著智慧行事的,必蒙拯救。


「我曾說:我如日中天就要進入陰間之門; 我餘剩的歲月竟被剝奪!


耶穌還對某些自以為義而藐視其他人的,講了這個比喻:


正如經上所記: 「為你的緣故,我們終日被置於死地, 被看為要宰殺的羊。」


他救我們脫離了如此致命的危險,並且將來要救我們——我們盼望他將來還要救我們。


弟兄們,我們不願意你們不明白我們在亞細亞省所遭受的患難:我們所受的壓力遠遠過於我們的承受能力,甚至連活下去的希望也沒有了。


並不是說,我們憑自己配得上把什麼算做出於自己;而是說,我們之所以配得上是出於神。


不過我們有這寶物在瓦器裡,為要顯明這極大的能力是出於神,不是出於我們。


亞伯拉罕認為,神真的能使人從死人中復活。故此,用比喻來說,他真的從死人中得回了以撒。


跟著我們:

廣告


廣告