Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 4:7 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

7 但我們有這寶貝藏在瓦器裏,要顯明這能力的無限,是出於上帝,不是出於我們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 我們不過是瓦器,裡面卻有這寶貝,要顯明這莫大的能力是上帝的,而不是我們自己的。

參見章節 複製

新譯本

7 我們有這寶貝在瓦器裡,是要顯明這極大的能力是屬於 神,不是出於我們。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 不過我們有這寶物在瓦器裡,為要顯明這極大的能力是出於神,不是出於我們。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 我們有這寶貝放在瓦器裏,要顯明這莫大的能力是出於上帝,不是出於我們。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 我們有這寶貝放在瓦器裏,要顯明這莫大的能力是出於神,不是出於我們。

參見章節 複製




哥林多後書 4:7
31 交叉參考  

「天國,又好比寶貝藏在地裏:人遇見了,就把他另藏起來:因而歡歡喜喜的去變賣他一切所有的,來買這塊地。」


耶穌說:「所以凡文士習學了天國的道,就像一個家主從他的庫裏拿出新舊的物件來。」


我將這些話告訴你們,為使你們靠我得平安,在世上,你們有苦難:但你們可以放心,我已經勝過世界了。」


連世上卑賤的,被人厭惡的,以及那不算是人的,上帝也揀選了,為要廢去那些算是人的:


因為有人說,我的書信,又嚴重,又厲害,及至到跟前,卻是氣貌不揚,言語粗笨的。


雖因軟弱被釘在十字架上,卻由於上帝的能力,仍然是活著的,我們也像他軟弱,卻由於上帝的能力,為了你們也與他同活。


所以我們既然蒙憐恤,接受了這職務,就不倦怠:


我們原知道這在地的帳棚,若拆除了,我們就有經上帝所造,不是人手所造,永存的房屋在天上。


似乎憂愁,卻是常常快樂的;似乎貧窮,卻是叫許多人富足的;似乎一無所有,卻是樣樣都有的。


就當我們因罪過而死的時候,叫我們和基督一同活了,(你們是蒙恩得救的人。)


我在眾聖徒中算是小而又小的, 他把這恩賜給我,叫我傳福音,把基督測不透的豐富,給外邦人;


上帝願意他們知道,這奧妙的榮耀,是何等的豐富!在外邦人中,這奧妙就是基督在你們中間成了榮耀的盼望:


因為你們憑洗禮與他一同埋葬,也憑這洗禮與他一同復活,(或作被舉,)都因信那叫他從死裏被舉起來的上帝的大功。


在他裏面包含著一切的智慧和知識。


我們傳福音到你們那裏,不獨在乎言語,也憑著權能和聖靈,並充足的證據:正如你們知道我們在你們當中,為你們的緣故,怎樣做人。


各人曉得怎樣按聖潔,尊重,安守自己的家室。


在大家宅裏,不但有金器,銀器,也有木器,瓦器;有作尊貴用的,有不作尊貴用的。


跟著我們:

廣告


廣告