線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 7:18 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

人既受了割禮蒙召,就不要廢割禮;沒有受割禮,若已經蒙召,就不要受割禮。

參見章節

更多版本

當代譯本

如果蒙召時已經受了割禮,不必消除割禮;如果蒙召時沒有受割禮,也不必去受割禮。

參見章節

新譯本

有人受了割禮而蒙召的嗎?他就不要遮掩割禮的記號。有人未受割禮而蒙召的嗎?他就不要受割禮。

參見章節

中文標準譯本

如果一個人蒙召的時候已經受了割禮,就不應該取消割禮的記號;如果一個人蒙召的時候沒有受割禮,就不應該受割禮。

參見章節

新標點和合本 上帝版

有人已受割禮蒙召呢,就不要廢割禮;有人未受割禮蒙召呢,就不要受割禮。

參見章節

新標點和合本 神版

有人已受割禮蒙召呢,就不要廢割禮;有人未受割禮蒙召呢,就不要受割禮。

參見章節

和合本修訂版

有人受割禮後才蒙召,他就不必除去割禮的記號。有人未受割禮前蒙召,他就不必受割禮。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 7:18
8 交叉參考  

所以據我的意見,不可難為那些從外邦歸服上帝的人;


我們既聽說有人從我們這裏出去,用言語攪擾你們,惑亂你們的心;其實我們並沒有差派他們。


憑著聖靈和我們,定意不要把別的重擔,加給你們;惟有幾件事要緊的:


但有些信主的法利賽黨中的人,站起來說:「必須給外邦人行割禮,吩咐他們遵守摩西的律法。」


他們常聽說你教訓凡在外邦的猶太人,要離棄摩西,說:不要給嬰孩行割禮,也不要遵行舊規。


這等人並不分希拉人,猶太人,割禮不割禮,是化外,是夷狄,是為奴的,自主的,惟基督統括一切,又在各人之內。