線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 15:13 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

若沒有死人能回生的事,基督也就沒有復生了。

參見章節

更多版本

當代譯本

要是沒有死人復活的事,基督也就沒有復活。

參見章節

新譯本

倘若沒有死人復活的事,基督也就沒有復活了。

參見章節

中文標準譯本

如果沒有死人復活的事,基督也就沒有復活了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

若沒有死人復活的事,基督也就沒有復活了。

參見章節

新標點和合本 神版

若沒有死人復活的事,基督也就沒有復活了。

參見章節

和合本修訂版

若沒有死人復活的事,基督就沒有復活了。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 15:13
16 交叉參考  

因為撒都該人說沒有復活,也沒有天使和鬼魂;法利賽人卻說這都是有的。)


而且叫耶穌從死裏復活的靈,若居住在你們裏頭,那位叫基督耶穌從死復活的,也要藉著他所居住在你們裏頭的靈,叫你們這有死的身體成了活的。


不但如此,就是我這得到聖靈優先權的人,也是內裏嘆息,等候得著兒子的權利,就是我們的身體得救贖。


既傳基督是從死裏復生起來,你們中間,怎麼有人說沒有死人回生的事呢?


若基督沒有復生,我們所傳的,你們所信的,都是枉然。


但基督現今正是從死裏復生,成了死人中初熟的果子。


因為我們既信耶穌死而復活,這樣,上帝也必把那些已經睡去了的人,憑著耶穌一同帶來。


從此以後,那公義的冠冕,為我置備好了,就是那公義的審判主,在那日所要賞賜我的:不但賞賜我,也要賞賜各位愛慕他顯現的人。


但願賜平安的上帝,就是叫那憑著血,立永約,作群羊的大牧人,我們主耶穌從死裏復活的上帝:


兒女們既都屬血肉之體,他也就照樣同他們共分了血肉之體要藉受死廢除那掌死權的,(就是魔鬼;)


當受頌讚的上帝,我們的主基督耶穌的父,憑 他許多的憐憫,曾藉著基督耶穌從死人裏復活,重生了我們,叫我們有活活的盼望:


也是那位活著的:而且曾經死過了,你看!我是活了,直到世世代代:並且我掌著死亡和陰間的鎖鑰。