哥林多前書 10:19 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋 我是甚麼意思呢?難道說祭偶像的物,算得甚麼呢?或說偶像算得甚麼呢? 更多版本當代譯本 我這話是什麼意思呢?是說偶像和祭偶像的食物有什麼特別嗎? 新譯本 我說的是甚麼意思呢?偶像算得甚麼,還是祭過偶像的食物算得甚麼? 中文標準譯本 那麼,我怎麼說呢?難道說祭過偶像的食物算得了什麼嗎?或說,偶像算得了什麼嗎? 新標點和合本 上帝版 我是怎麼說呢?豈是說祭偶像之物算得甚麼呢?或說偶像算得甚麼呢? 新標點和合本 神版 我是怎麼說呢?豈是說祭偶像之物算得甚麼呢?或說偶像算得甚麼呢? 和合本修訂版 那麼,我怎麼說呢?是說祭偶像之物算得了甚麼嗎?或說偶像算得了甚麼嗎? |