線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 8:9 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

有一個人名叫西門,向來在那城裏行邪術,妄自尊大,煽惑撒馬利亞的民眾,

參見章節

更多版本

當代譯本

城中有個名叫西門的術士,向來自命不凡,曾用邪術使撒瑪利亞人驚奇不已。

參見章節

新譯本

有一個人名叫西門,從前在城裡行過邪術,使撒瑪利亞的居民驚奇,他又自命不凡,

參見章節

中文標準譯本

有一個名叫西門的人,自稱是個大人物,一向在那城裡行邪術,使撒馬利亞的居民十分驚訝。

參見章節

新標點和合本 上帝版

有一個人,名叫西門,向來在那城裏行邪術,妄自尊大,使撒馬利亞的百姓驚奇;

參見章節

新標點和合本 神版

有一個人,名叫西門,向來在那城裏行邪術,妄自尊大,使撒馬利亞的百姓驚奇;

參見章節

和合本修訂版

有一個人名叫西門,向來在那城裏行邪術,自命為大人物,使撒瑪利亞的居民驚奇。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 8:9
20 交叉參考  

人憑著自己講,是求自己的榮耀:有人求那差他來的榮耀,這人是誠實的,在他心裏毫無不義。


走遍全島,直到帕弗,在那裏遇見一個行法術,假充先知的猶太人,名叫巴耶穌:


只是以呂馬,(就是有法術的名稱,)抵擋他們,誘惑方伯背逆不信。


譬如從前丟大出頭,自誇為大,附從他的人約有四百:他被殺了,附從他的人,全都四散,事就消滅了。


他們所以傾向他,是因為被他的邪術迷惑已久了!


他存背逆之心,妄自尊大,自稱超過一切的神明,和一切受人敬拜的;甚至坐在上帝的殿裏,自稱為上帝。


因為那時人要自私,貪財,矜誇,狂傲,謗讟,違背父母,忘恩負義,心不虔敬,


有虔敬的外貌,卻背了虔敬的實意:這等人你要遠避。


他們說虛妄誇張的話,憑肉體的情慾,用邪淫引誘那些從妄行裏才逃出來的人。


城外有那些犬類的,行邪術的,行淫亂的,殺人的,拜偶像的,並一切喜愛謊話,造作謊話的。