線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 28:16 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

百夫長准保羅和一個看守他的兵,單住在一處。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們進了羅馬城後,保羅獲准在衛兵的看守下自己一個人住。

參見章節

新譯本

我們到了羅馬,保羅獲准獨自與看守他的士兵居住。

參見章節

中文標準譯本

我們進了羅馬以後,保羅獲准在一個士兵的看守之下,獨自居住。

參見章節

新標點和合本 上帝版

進了羅馬城,保羅蒙准和一個看守他的兵另住在一處。

參見章節

新標點和合本 神版

進了羅馬城,保羅蒙准和一個看守他的兵另住在一處。

參見章節

和合本修訂版

我們進了羅馬城,保羅蒙准和那個看守他的兵另住在一處。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 28:16
18 交叉參考  

遇著一個猶太人,名叫亞居拉;他生在本都:因為革老丟皇帝命猶太人都離開羅馬:所以他和妻子百基拉,才從義大利過來,保羅就去見他們;


這些事已過,保羅就定意經過馬其頓,亞該亞,往耶路撒冷去,說:「我到那裏以後,還必須往羅馬去。」


弗呂家,旁非利亞,埃及的人,並靠近古利奈的呂彼亞一帶地方的人,旅居羅馬城的人,有猶太人,有進教的人,


當天夜裏主站在保羅旁邊說:「放心罷!你既在耶路撒冷為我作見證,也要照樣在羅馬作見證。」


於是吩咐百夫長看守保羅,並要寛待他;不要禁止他的親友來供應。


第二天,船靠西頓:猶流寛待保羅,准他往朋友那裏去,受他們的供應。


保羅就對百夫長和兵丁說:「這些人非留在船上,你們就不得救命。」


但百夫長要救保羅,不准他們這樣主張;就吩咐會浮水的,逃下去,先上岸;


你所看見的婦人,就是管轄地上眾王的那個大城。」


在此須用智慧。)那七頭,就是婦人所坐的七座山;